cajole in English
- cajole⇄adv. cajolingly.
- cajole⇄cajole, verb, -joled,-joling.
- cajole⇄noun cajoler.
- cajole⇄v.i. to use cajolery.
Ex. Where Mendes whipped men to decision by the scornful lash of his tongue, Faure seeks to cajole (Time).
(SYN) beguile, wheedle. - cajole⇄v.t. to persuade by pleasant words, flattery, or false promises; coax.
Ex. He cajoled his friends into deciding in his favor.
cajole in Gujarati ગુજરાતી
cajole in Hindi हिन्दी
cajole in Marathi मराठी
cajole in Sindhi سنڌي
cajole in Telugu తెలుగు
Cajole
Part of Speech
Verb
Pronunciation
/kəˈdʒoʊl/
Definitions
- 1. To persuade someone to do something through flattery, gentle urging, or insincere promises.
- 2. To coax or influence someone through gentle, persistent persuasion.
Usage Examples
- "She managed to cajole him into going to the party."
- "They tried to cajole the child into eating his vegetables."
Etymology
Originating from the French word "cajoler," meaning to chatter like a bird, or to coax. The word first appeared in English in the early 17th century.
Synonyms
- Coax, persuade, wheedle, sweet-talk, influence, beguile
Antonyms
- Force, compel, coerce, intimidate
Translations
Language | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Spanish | Persuadir | /peɾswaˈdiɾ/ |
French | Cajoler | /kaʒɔle/ |
German | Überreden | /ˈʏːbɐˌʁeːdn̩/ |
Italian | Adulare | /adulaˈre/ |
Portuguese | Persuadir | /peɾswadˈʒiɾ/ |
Russian | Уговорить | /ʊɡɐˈvɔrʲɪtʲ/ |
Chinese (Simplified) | 劝诱 | /quàn yòu/ |
Japanese | 口説く | /kudōku/ |
Korean | 구슬리다 | /guseullida/ |
Arabic | مراوغ | /murāwiɣ/ |
Hindi | बहलाना | /bahalānā/ |
Bengali | বেড়ানো | /beṛānō/ |
Gujarati | પ્રેરિત કરવું | /prērit karvuṁ/ |
Marathi | वागवणे | /vāgavaṇē/ |
Punjabi | ਪਚਾਉਣਾ | /pacāuṇā/ |
Telugu | పటించు | /paṭin̄cu/ |
Tamil | பாராட்டுவது | /pārāṭṭuvatu/ |
Malayalam | പുഞ്ചിരി പരത്തുക | /puñciri paraṯṯuka/ |
Kannada | ಮೋಹಿಸುವುದು | /mōhisuvudu/ |
Swedish | Övertala | /ˈøːvɛˌtɑːla/ |
Dutch | Aanpraten | /ˈɑnˌprɑːtə(n)/ |
Polish | Namawiać | /naˈmavjat͡ɕ/ |
Greek | Πειθώ | /pitho/ |
Turkish | İkna etmek | /ikˈnɑ etˈmɛk/ |
Vietnamese | Thuyết phục | /tʰwiət fuk/ |
Thai | โน้มน้าว | /nó:mnáo/ |
Regional Pronunciation Variations
The pronunciation of "cajole" is fairly standard in English-speaking countries, though regional accents may cause slight variations, especially with the stress on the first or second syllable.
Historical Usage
The word "cajole" was first used in the early 17th century, derived from the French "cajoler" meaning to coax or chatter like a bird. The word conveyed the idea of winning someone over with persuasion and has remained consistent in its usage over the centuries.
Cultural Nuances
Cajoling often carries a somewhat negative connotation, implying that the person using it is being manipulative or insincere. However, in some contexts, it can be seen as a positive, persuasive attempt to achieve a desired outcome.
More Information
While cajoling can be seen as a gentle form of persuasion, it's important to note that it can sometimes be perceived as a form of manipulation, especially if the person being cajoled feels deceived or pressured into agreeing. In modern usage, the term is often linked to subtle forms of influence, especially in politics and sales.