The word "canto" has evolved over centuries and continues to hold significance in poetry, especially in epic and narrative works. The structure of dividing a long poem into cantos allows the poet to organize the content into thematic or narrative units. Not only does this division make the poem more manageable, but it also allows for deeper exploration of individual themes in the overall work. Examples of famous works divided into cantos include Dante's "Divine Comedy" and Lord Byron's "Don Juan."
Translation of 'Canto' in Sindhi
Word 'Canto' in Other Languages
- Canto in Assamese অসমীয়া
- Canto in Bengali বাংলা
- Canto in Bodo बड़ो
- Canto in Dogri डोगरी
- Canto in English
- Canto in Gujarati ગુજરાતી
- Canto in Hindi हिन्दी
- Canto in Kannada ಕನ್ನಡ
- Canto in Kashmiri कॉशुर
- Canto in Konkani कोंकणी
- Canto in Maithili মৈথিলী
- Canto in Malayalam മലയാളം
- Canto in Manipuri মৈতৈলোন্
- Canto in Marathi मराठी
- Canto in Nepali नेपाली
- Canto in Oriya ଓଡ଼ିଆ
- Canto in Punjabi ਪੰਜਾਬੀ
- Canto in Sanskrit संस्कृतम्
- Canto in Santali
- Canto in Sindhi سنڌي
- Canto in Tamil தமிழ்
- Canto in Telugu తెలుగు
- Canto in Urdu اُردُو
Canto
Part of Speech
Noun
Pronunciation
IPA: /ˈkæn.toʊ/
Phonetic: KAN-toh
Definitions
- A section or division of a long poem or a song, typically composed of a series of verses or stanzas.
- A term in literature for a part of a narrative or epic poem, often referring to a complete song or verse in a broader work.
Usage Examples
- The epic poem was divided into several cantos, each telling a different part of the story.
- He wrote a beautiful canto about the sea and its mysteries.
Etymology
The word "canto" comes from the Italian word "canto," meaning "song" or "singing," which itself derives from the Latin "cantus," meaning "song" or "melody." The use of "canto" to refer to a division of a poem emerged in the 16th century, particularly in the works of Italian poets such as Dante Alighieri.
Synonyms
- Verse
- Stanza
- Section
- Part
Antonyms
- Whole
- Entirety
- Continuity
Translations
Language | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Spanish | Canto | Kan-toh |
French | Canto | Kan-toh |
Italian | Canto | Kan-toh |
German | Canto | Kan-toh |
Portuguese | Canto | Kan-toh |
Arabic | كانتو | Kan-toh |
Chinese | 坎托 | Kǎn-tuō |
Russian | Канто | Kan-toh |
Hindi | कांटो | Kāṇṭo |
Bengali | কান্তো | Kānto |
Marathi | कांटो | Kāṇṭo |
Punjabi | ਕਾਂਟੋ | Kāṇṭo |
Gujarati | કાંટો | Kāṇṭo |
Telugu | కాంటో | Kāṇṭo |
Tamil | காண்டோ | Kāṇṭo |
Regional Pronunciation Variations
In the UK: /ˈkæn.toʊ/
In the US: /ˈkæn.toʊ/
Historical Usage
The term "canto" was first used in the Italian literary tradition, especially by Dante Alighieri in his work "Divine Comedy." It became widely used to refer to divisions in epic poetry, particularly in Western literary traditions, during the Renaissance period.
Cultural Nuances
The concept of "canto" has a strong cultural link to Italy's literary history, particularly in epic poetry. It represents a segment of a larger story, often invoking themes of love, virtue, and struggle. In modern usage, "canto" can also refer to various poetic forms that carry cultural or regional significance.