Translation of 'fracas' in English
- ⇄
Word 'fracas' in Other Languages
- fracas in Assamese অসমীয়া
- fracas in Bengali বাংলা
- fracas in Bodo बड़ो
- fracas in Dogri डोगरी
- fracas in English
- fracas in Gujarati ગુજરાતી
- fracas in Hindi हिन्दी
- fracas in Kannada ಕನ್ನಡ
- fracas in Kashmiri कॉशुर
- fracas in Konkani कोंकणी
- fracas in Maithili মৈথিলী
- fracas in Malayalam മലയാളം
- fracas in Manipuri মৈতৈলোন্
- fracas in Marathi मराठी
- fracas in Nepali नेपाली
- fracas in Oriya ଓଡ଼ିଆ
- fracas in Punjabi ਪੰਜਾਬੀ
- fracas in Sanskrit संस्कृतम्
- fracas in Santali
- fracas in Sindhi سنڌي
- fracas in Tamil தமிழ்
- fracas in Telugu తెలుగు
- fracas in Urdu اُردُو
Fracas
Part of Speech
Noun
Pronunciation
/ˈfrækəs/
Definitions
- 1. A noisy, disorderly disturbance or quarrel; a violent or noisy disagreement or brawl.
- 2. A heated argument or public altercation, often causing a commotion.
Usage Examples
- "The fracas in the street attracted the attention of the entire neighborhood."
- "The political fracas between the two parties led to widespread protests."
Etymology
The word "fracas" comes from the French word "fracas," meaning "crash" or "noise," and was adopted into English in the late 17th century. It is derived from the Old French verb "fracasser," meaning "to smash" or "to break." The word has retained its meaning of a loud and disruptive commotion since its introduction into the English language.
Synonyms
- Ruckus
- Commotion
- Altercation
- Clamor
- Row
- Brawl
- Fuss
Antonyms
- Calm
- Peace
- Tranquility
- Harmony
- Silence
Translations
Language | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
English | Fracas | /ˈfrækəs/ |
Spanish | Trifulca | /tɾiˈfulka/ |
French | Fracas | /fʁaka/ |
German | Streit | /ʃtʁaɪt/ |
Italian | Rissa | /ˈrissa/ |
Portuguese | Confusão | /kõfuˈzãw̃/ |
Russian | Ссора (ssora) | /ˈsːɔrə/ |
Chinese (Simplified) | 争吵 (zhēngchǎo) | /ʈʂəŋ˥˩tʂʰaʊ̯˥˩/ |
Arabic | شجار (shijar) | /ʃɪˈdʒɑːr/ |
Hindi | झगड़ा (Jhagda) | /dʒʰəɡɾə/ |
Bengali | ঝগড়া (Jhogra) | /dʒʰɔɡɾa/ |
Punjabi | ਝਗੜਾ (Jhagra) | /dʒʰəɡɾɑ/ |
Marathi | वाद (Vaad) | /ʋaːd/ |
Telugu | తగలాట (Tagalaata) | /ˈtɑːɡɑːlɑːtɑ/ |
Malayalam | വിശാൽ (Vishal) | /ʋɪˈʃaːl/ |
Regional Pronunciation Variations
The word "fracas" is generally pronounced the same way across different regions, with slight variations in accent. In British English, the 'a' may be pronounced with a broader vowel sound, while in American English, the pronunciation tends to have a shorter 'a' sound. In French, the pronunciation places emphasis on the second syllable and is less anglicized.
Historical Usage
The term "fracas" was introduced into the English language in the 17th century from French, and it originally referred to a noisy disturbance or uproar. Over time, it became widely used to describe both physical altercations and loud verbal disputes. Its use peaked during the early 20th century, particularly in literary works and journalistic writing, where it depicted significant public arguments or incidents.
Cultural Nuances
"Fracas" often carries a connotation of chaos and disorder, especially in situations that escalate into physical violence or public disruptions. In media and entertainment, the term is frequently used to describe fights or disagreements that capture public attention, often with an element of absurdity or exaggeration. The term is closely associated with dramatic conflicts in stories, emphasizing the noise and chaos that accompany the clash of opposing forces.
More Information
The word "fracas" is used in various contexts, from everyday quarrels to large-scale public disturbances. It is also employed in media coverage of scandals or protests, where it evokes images of noisy, disruptive, and sometimes violent clashes. Although the word is not as commonly used as terms like "argument" or "fight," its vivid, noisy connotation ensures it remains a useful term in English, especially in formal or literary writing.