No exact match translations found for 'fie' in santali.
Word 'fie' in Other Languages
- fie in Assamese অসমীয়া
- fie in Bengali বাংলা
- fie in Bodo बड़ो
- fie in Dogri डोगरी
- fie in English
- fie in Gujarati ગુજરાતી
- fie in Hindi हिन्दी
- fie in Kannada ಕನ್ನಡ
- fie in Kashmiri कॉशुर
- fie in Konkani कोंकणी
- fie in Maithili মৈথিলী
- fie in Malayalam മലയാളം
- fie in Manipuri মৈতৈলোন্
- fie in Marathi मराठी
- fie in Nepali नेपाली
- fie in Oriya ଓଡ଼ିଆ
- fie in Punjabi ਪੰਜਾਬੀ
- fie in Sanskrit संस्कृतम्
- fie in Santali
- fie in Sindhi سنڌي
- fie in Tamil தமிழ்
- fie in Telugu తెలుగు
- fie in Urdu اُردُو
Fie
Part of Speech
Interjection
Pronunciation
/faɪ/
Definitions
- Interjection: An expression of disgust, disapproval, or indignation, often used to show moral outrage or to emphasize disapproval. It is an old-fashioned or literary exclamation.
Usage Examples
- "Fie! How could you act in such a dishonorable way?"
- "Fie upon you for speaking such lies!"
- "Fie, I say! Such behavior is beneath you."
Etymology
The word "fie" originates from Middle English "fie" or "fy," which was used to express contempt or disgust. It is likely derived from Old French "fie," used to express a similar sense of disdain, which itself comes from Latin "fīdem," meaning "faith," used in the context of expressing moral condemnation.
Synonyms
- Shame
- Disgrace
- Bah
- Ugh
- Faugh
Antonyms
- Hail
- Praise
- Cheers
- Applause
Translations
Language | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Spanish | ¡Qué vergüenza! | /ke βerˈɣwenθa/ |
French | Honte! | /ɔ̃t/ |
German | Schande! | /ˈʃandə/ |
Italian | Vergogna! | /verˈɡoɲɲa/ |
Portuguese | Vergonha! | /veʁˈgoɲɐ/ |
Chinese (Simplified) | 丢脸! | /diū liǎn/ |
Arabic | عيب! | /ʕaɪb/ |
Russian | Позор! | /pɐˈzor/ |
Japanese | 恥ずかしい! | /hazukashii/ |
Korean | 수치스럽다! | /suchi-seureopda/ |
Hindi | लाज! | /laaj/ |
Bengali | লজ্জা! | /lôd͡ʒːa/ |
Marathi | लाज! | /laaj/ |
Punjabi | ਸ਼ਰਮ! | /ʃəɾəm/ |
Telugu | భయంకరమైన! | /bhayaṃkaramaina/ |
Tamil | அறிகுறி! | /aṟikuṟi/ |
Gujarati | લાજ! | /laaj/ |
Malayalam | ലജ്ജ! | /lajja/ |
Odia | ଲଜ୍ଜା! | /lajːa/ |
Assamese | লাজ! | /laz/ |
Maithili | लाज! | /laj/ |
Urdu | شرم! | /ʃərəm/ |
Regional Pronunciation Variations
- In British English, the "fie" might be pronounced with a more stressed "i" sound (/faɪ/), whereas in American English it may sound slightly more muted.
- In older English, particularly in Shakespearean works, "fie" is sometimes pronounced with an exaggerated, drawn-out "f" sound to emphasize the emotional intensity.
Historical Usage
"Fie" has been used in English since the 14th century, often in literature to convey strong disapproval or to express a moral stance against something perceived as wrong. It is mostly seen in historical or literary contexts, and is considered old-fashioned or even archaic in modern-day usage.
Cultural Nuances
In literature, especially in works by Shakespeare and in other classical English texts, "fie" was a common expression of outrage or disgust. Over time, it has faded from everyday language and is now mainly found in historical, literary, or comedic contexts. The phrase is often used with exaggerated moral judgment or as a comedic overstatement of indignation.
More Information
"Fie" is an interjection commonly used in older English texts, especially in works by Shakespeare. It is used to express strong disapproval or moral outrage. Over time, the word has become less common in daily conversation, but it still appears in classical and historical references. In modern-day speech, its use is mostly reserved for theatrical performances, historical novels, or as a humorous exaggeration in expressing moral condemnation.